Ние, each of us, хората (самите си) make, lovely Joss, our (individual)
good/flourishing/благодатни/better or bad/трудни/worse/стагниращи days/times –
чрез нашите own
(не)практични
thoughts, motivations and деѝствия.
It’s “either-or” choice, lovely Josephine,
that every individual,
like it or not, understanding it or not,
makes. Long-term.
Well, which едно от
двете you choose,
lovely Jos?
***
Of (doing) real (effortful) living. A
doer.
Of really living. Your
life. Успешно. Гордо.
Of (truly having) a good
life. On Earth.
Of the FF: freedom & flourishing!
*
A rational individual’s guide to
experiencing (real) happiness!
[Achieving] Personal health.
*
I.
If you аre rational,
you could be happy!
И your baseline предпоставка
is
стремеж to achieve (& keep) ®ценности!
Doing all for your own sake! OK? Get it?
The art of (a happy) living.
Изкуството to be(come)
a healthy & full of
истинско
(лично!)
щастие (wo)man.
Part 1 (of 3)
*
Of being truly (extra) happy.
Healthy life! No pretending!
The abundant life(time)!
Living a (really) good life.
Всеки
®човек, lovely Joss,
ought to се научи (how) to be (really) happy – to have
a meaningful, interesting & beautiful (i.e. true) living.
It’s (achieving) the real хепи o’clock! Lifetime long.
It’s not only about surviving, but about real thriving!
Being (a) (real) human is not about just surviving,
it’s всъщност
about living,
it’s all about real(ly) living,
about (achieving, by yourself) a
happy flourishing living –
to be(come) one’s own highest and best self! To the best that човек (really) can!
HAPPINESS, to be(come & stay) happy, lovely Josephine,
is the ULTIMATE purpose/meaning
of (YOUR) life(time)!
Yes, you (можеш
и) трябва, young & ambitious, lovely
Josephine,
to really understand and to conceptually (clearly) know
разликата
между жизнь
и life! OK?
[например, between социалистическия
начин на
мислене about жизнь and the Западния!
“Happy” соц начина
of living, lovely Joss, is just
(greyishly) surviving (and being equal),
but the Western (values) way – is
all about being really free and happy, според
one’s own abilities!
Именно
because of this difference мнозинството
от БГ хората
са really unhappy
they (irrationally) think by the социалистическия
way, баси! It is disfunctional!
И
именно
заради (не
разбиране на)
this difference, lovely Joss,
the majority of BG ppl имат
и (до) днес irrational (4Z’s) поведение
absofreakinlutely противофазно
към the (малцинството)
successful & the moral
ppl! Баси!]
Live to be happy; be happy
to live, lovely Jos! That’s the most важната
индивидуална
задача!
Never give up (your) happiness in exchange for a (конформистко & compromising) surviving!
Ала
запомни, че happiness does not & can not happen just like that, by itself!
No, it can’t!
You, LJ, must pursue your own happiness/values to the best of your own (real) abilities & възможности;
it must be индивидуално
(productively, actively & passionately) (l)earned//produced - от всеки,
according to his own real (best evaluation, judgement,) (cap)abilities,
applied efforts & capacity! Yes, LJ!
Yes, LJ, do never lose the spark of the productive inspiration; keep it (up); keep it
pushing forward!
It’s all about being a разумно
щастлив
човек, a real(ly
практичен in thought
& action) човек;
изпълняващ (to the one’s own
best) truly
& fully изискванията
of the (objective) reality!
Yes, lovely Joss,
it’s all about (the everyone’s duty of) rationally pursuing (and
успешно achieving & being proud
of)
one’s own real passion(ate values, talents) and real (self-)interests -
going through (a lot of)
hardships and building (yourself) an absolutely готин/great life, that is,
for the (one’s own) profit and joy (i.e.
for a real flourishment) of one’s own lifetime;
for the (one’s own) personal flourishing/welfare, to the (really) best of one’s own (rational) thought/thiking, judgement, motivation and
action!
That’s the (real perspective of) (автентичното & highest) imperitive individual
(moral) duty (and right) that we as humans истински
(long-term) owe to ourselves;
the duty (and right) we ought to objectively (consistently
& persistently) uphold to our own selves, тук на
Земята:
да
рационално
осмислим &
(из)живеем
живота си
така, че to be
real &
напълно happy/flourishing
(раз)личност! Absolutely.
Ѝес, lovely Жозефин,
it’s all about истински
understanding, building and (успешно, independent &
гордо achieving the ultimate individual’s purpose of) living
your (world of) (наужким real) free & happy life! OK?
It really ain’t easy; and it’s също
very hard (and unlikely to be able) to change the world in our own living time тук на
Земята. Yes.
But you, gorgeous Joss,
ought to take (serious)
responsibility for (rationally, productively
& НЕзависимо
achieving/earning/happening) your own
(world of) happiness, in your own lifetime! Why?
Защото, в
реалността, no one else will, should or ought to (do it for you)! OK?
Teo Torriatte!
You, lovely Joss, трябва
сама to create your own dream(s); no one can really create a (flourishing) dream for you!
The
success [story] of one’s own rationally applied [i.e. efficient, practical]
efforts;
to better [self-manage] one’s own life/journey -
for the goal of (proudly achieving!)
one’s
own (really)
(flourishing) happier living, long-term.
The
(real)
continued success! Life-long успех.
Yes, lovely Joss, you can achieve your own real (flourishing) happiness.
You, lovely Joss,
can мистично rationally create the life(time) (journey), that you мистично desire! All you have to do
is to think & да
деѝстваш really рационално – последователно,
упорито, hard working &
based on rational principles! In the long term.
Achieving
(&
long-term keeping it, on your own merits; going гордо
your
own НЕзависим
way)
a (really) successful
healthy/flourishing living
-
чрез (really) honestly producing (added) values
i.e. unlocking one’s own (истински) potentials (to
the best one can),
чрез really understanding/happening/making who you are (unique self)
and by (consistently & persistently) applying (efficiently,
успешно) rational productivity -
within one’s own процес of ongoing journey
of a lifetime
i.e. being истински практичен/морален individual (a
real human),
that is
успешно thriving/flourishing/producing/happening one’s own living,
in this (все
още predominately) (égalité) collectivist/мистичен/irrational
(БГ) world!
„Животът
не е за да
намирате
себе си.
Животът е за
да създадете/happen/make/create
себе си.“ – says Bernard Show
Mastering /self-actualizing the (long-term process of
consistent flourishing of чуждия) one’s own life - (във)
физически, икономически and психологически
(контекст)
self-Creating/self-Happening/self-Producing/self-(dis)Empowering обективно
& рационално your own life(style)
(actively) Living (every day of your life) to the (your) hand to mouth fullest by
pursuing a path to (your own) flourishing
The equation of a (genuinely) successful happy
living is the (real)
achievement of физическо
+
икономическо
+
психологическо
(flourishing) = happiness/healthy living/meaningful being =
Rationally (and individually, privately) purcuing your own (version of) happiness [yes, хепинес,
милото то, си
е лично! Ка(к)то (е и)
живота (ти).]; да се (self-)сбъднеш; a self-maker; an achiever,
и being това, lovely Joss,
не, не, не е
въпрос на
гледна точка (мнение
или лично
preference…както биха
казали the
majority of the ppl), but of objective(ly achieved and
успешно съхранени in the long-term good) results
[of one’s own thinking, motivation & action i.e. based on
(un)real values & their (un)real achievement]
*
Аchieving (rationally) one’s own real (full HD) health;
hardworking to успешно
(and fully) achieve & keep
one’s own
рационални values
in the long-term;
being един
истински (много,
много) щастлив
човек. And remember, lovely Josephine,
че being истински happy absofuckinlutely drives the irrational ppl истински crazy!
Integrated Health (socio-economic) Status, IHS, INXS.
A personal (complete) healthbox, която
all other things being equal всеки сам
си я случва/achieve-ва. И
не, не, не е just късмет (it’s a matter of choice
& real
способности).
Getting and staying истински
healthy - a (истински) successful happy character; feeling (& being
истински) perfect, тук
на Земята, in the long/life-time run. Yes, a rational човек really can!
Integrated Health (socio-economic) Status,
lovely Jos,
е (long,
long-term) състояние
на (honestly
earned)
fully
& truly
физическо1,
икономическо2
и психично3
благополучие,
а не, не,
не, просто
отсъствие на болест
или недъг.
Yes!
Happiness is (achieving) integrated
health; (achieving) integrated health is
happiness!
[Misintegration
is dysfunctionality, UNhealthy!
Oh, those, so many (BG) misintegrated (безрадостни)
people!]
Life
health - doing your highest (,wonderful) and
best self
за да
(можеш) to (objectively
pursue & rationally)
live a (really) good/quality/fulfilling/practical life
(в
реалността)!
Благоденствието
-says Аристотел-
е целта на
човешкия
живот!
[…and rationally testing
границите of one’s own
capabilities &
възможности,
and често trying something really new and really
challenging]
Компоненти/контекст of (the concept of) human life’s health - апликация of the (true) [protection of] Индивидуалните Права
The [(l)earning
and then mastering of one’s own] heavenly earthly [healthily] (and
secular)
happiness of
one’s own (gift of) lifetime (by
& in реалността).
Да
живееш flourishing,
богат живот –
без (само)жертви
& (self)destructions!
Flourishing to the fullest (of ones’s own individual potentials)
– основано
на one’s own talents & abilities, within the
Strata!
˙˙˙
“Краткият
живот на
човека е
достатъчно
дълъг,
за да се
живее (really)
хеѝтърски
и в мъка
добре
(,
смислено,
пълноценно,
flourishing) &
честно (in
a
lng-term state of
заслужавани/earned
abundance & love).”
[Pls,
lovely Joss, you ought to understand, че
никоѝ cannot do it (in)
the stupid/посредствен
way!
(You ought to learn how to) Do it the истински
smart/right/rational
way!
And put that into (real) контекст,
by your own actions. Absolutely!]
Breve tempus aetatis satis longum est ad bene honesteque vivendum.
(one’s own) Life is what (and how) всеки
един от нас [(ir)rationally & (non-)objectively] makes out of the (thy)self.
˙˙˙
John Locke: „A sound mind in a sound body, is a short,
but full description of a happy state in this World:
he that has these two, has little more to wish for; and he that
wants either of them, will be little the better for anything else;
the highest perfection of intellectual nature lies in a careful and constant
pursuit of true and solid happiness.”
RR: „Вярно/истина
е, lovely Joss, че
това което,
при нормални living обстоятелства,
an (ir)rational човек
може да
направи за
себе си, for his
own life/living, никоѝ
друг не може
да стори за
него!
[Your] life is what you (really) (can)
make out of it - honestly, in any honest way you like (it)!
Truth be told life’s really great, honestly/objectively (the) greatest! And
I истински
mean it. There’s nothing larger than life, in a free country.
Животът (би могъл да) се живее either the rational way or any
other (the “easy”) way!
(learn to) Be rational(ly НЕзависима),
(learn to) be ррризънable/smart (and really responsible), with your own (готин) style and
ррразчитаѝ
consciously & s-e-r-i-o-u-s-l-y само и
единствено
на себе си,
на your own wished for a-c-t-u-a-l-i-z-e-d talent & capacity &
ideas/projects/doings,
според, обаче,
разбира се,
че your own равнище (of real adaptation) within the
социално-икономическата
мистификация objective/real Страта(фикцияфикация).
ОК? Гет ит or not?
Само (и
единствено) a (really) rational човек,
yes that (hu)man,
е really в-е-л-и-к(ан)! (s)He’ s great!
Такъв
човек is the
g-o-o-d(ness); is really the sacred god(dess); is really compatible with the (joy of) (his own) (human) life.
Make thyself great - to the best you (really) can; love (rationally & proudly) thyself; make (rationally & proudly) thyself the center of the Universe!
Тогава you could (have the opportunity to) really be a successfully хепи
човек.
И тогава you, lovely Joss, are истински
helping to make and your nation/country/society [that you long-term live in] great! Истински great.
Тогава you can really be a (заслужено) proud, free & great human, a really (заслужено) proud, free & great citizen of that (free market) nation/country/society!
That’s how you (got the real power to) really make/invent/create/change the world (as)
(yet) a better place (for a joyful
living)!
Don’t be stupid/confused (in your essence of thinking, talking, motivation and деѝствия);
don’t be (интер-) (национал-)социалист(ka); don’t be националист;
don’t be a populist т.е. don’t be an irrational (hu)man!
Don’t …защото if you do, тогава you cannot be истински хепи/healthy & горд/достоен човек!
Be (real) smart; an
individual; (раз)личност! И не, lovely Joss,
питаѝ “how to”
старило,
ами - питаѝ патило the rational (i.e.
the moral & the practical); и не
питаѝ дали,
ами - how much (more)!
ОК? Гет ит?“
Life,
lovely Жозефин,
is a process, последователност
of
(one’s
own)
actions. Това е
валидно за
всички живи
същества, no
matter their complexity.
За
човекът, lovely
Josephine,
life is последователност
of
физически,
икономически
&
psyche-епистемологочески
мисли,
motivations и деѝствия,
които
трябва to
be properly/rightly/objectively
морално
integrated (в
реалността, based
on application of objective принципи)
–
for achieving (earning, self-happening, self-creating) a
really flourishing lifetime, на
Земята!
Life [living
free & independently!] is an objective value!
Да, lovely
Josephine,
човешкият
живот (,а
не, не, не death!)
е real
ценност!
Absolutely!
Тhe (real) смисълът
of life [living] е да (можеш
да) бъдеш
истински хепи!
(&
истински independent by Gov and
by all the ppl. A real(ly
free) man must always go his own way - (with)in the reality.)
We can, should and ought to live
a
[real]
successful
happy living [individuals] (for
as long as possible) - yes, it’s possible!
Всеки rational
human, lovely Josephine,
embraces life,
докато an
irrational human (and the majority is такова
and)
embraces (посредствеността
на) скептицизма (cowardness
и/или курвалъка)!
Yes!
It ain’t easy,
lovely Joss,
to обективно
achieve
a
[real]
successful
healthy living! No, it ain’t easy, at all!
Ала си absolutely
струва
to consistently try and persistently do it,
DIY - to the best of one’s own обективни
abilities
& капацитет
of
the according равнище
of
the Стълбата!
It’s absolutely p-o-s-s-i-b-l-e
[to be achieved, long-term],
тук на
Земята, в
реалността!
[don’t you listen, lovely Joss,
to the millions of ppl
that
absofreakinlutely say,
че it’s impossible,
че
видиш ли,
пълно
щастие
нямало и не
било могло to
happen! Баси!
Such ppl are irrational,
Следователно,
lovely Joss,
they are dead wrong and are totally ridiculous -
on most of the истински
fundamental
& important stuff!
OK?]
But ако
истински
искаш да
бъдеш
a
[real] successful happy личност,
то тогава, lovely
Joss,
това
си има цена:
you ought to be really
-consistently & persistently-
knowledgably/рационално
принципен
човек (in thought, motivation
and action),
in the short, mid
long term and
to (become истински
able
to)
rationally take care of your self-interest;
за да (можеш
да) се really наслаждаваш
на себе си
i.e.
на your
own achived/earned
(real)
values [, through applying hard (consistent
& persistent) effort]!
It ain’t easy (това
to be
истински
& изцяло afforded).
Yes, it ain’t.
Повечето
хора objectively, lovely Joss,
cannot (т.е. do not
develop/aquire
способностите
& капацитета
to)
do it [the right way]. No, they can’t.
Let me tell you why so.
“All
I wanna do is have a little fun before I die.
I got the feeling I am not the only one.
How (are) you doing, lovely Jos?”
„Такава
една чудна и
толкова
хубава
бъркотия е животът!”
Димитър
Талев, из
„Железният
светилник“
Life’s
all about (a) happy living!
Омар Шариф
Хаѝям/Хаям:
„Залъгват
ни:
ще има в рая
небесно
хубави жени.
И много вино ще се лее сред вечерните механи.
Жени и вино! Но защо ли това неизмеримо благо —
коѝ и защо, тук на земята, за нас жестоко забрани!?
От всички, дето по реда си приеха кротко своѝта смърт,
поне един дали намери спасение, обратен път?
Живеѝ, целуваѝ, пиѝ до дъно в минутата на кръстопътя,
че няма връщане и няма еѝ тези радости отвъд.“
Животът
е (обективно)
lovely;
е
истински
чудесен; (healthily)
living,
to be (really)
meaningfully
alive (for as longer as possible),
is the best thing, ever! Really!The highest (истинска)
value (of
all
-other- values).
Следователно,
трябва да
бъде the
(one and only) real
s-t-a-n-d-a-r-d (of all -other- standards) (, при
предпоставката
of
freedom, of living in a относително
free
country;
например, not
living in the реалния
соц of USSR, НРБ),
при [наличие
of] предпоставката [of]
liberty! Yes!
The second best (след
ценността
живот) thing, lovely Joss, is to
be истински
healthy,
long-term.
*
Life’s
absolutely готино/good
нещо;
страхотно
(готино)
нещо;
единственото
really
наѝ-стоѝностно
(some)thing,
което
истински си absolutely
струва! (to
do, to be experienced - for as long as really possible)
*
In a (истински)
free
country, само (и
единствено)
истински
rational mind
could истински
evaluate,
(meaningfully)
understand &
истински experience
(in
the real context) his own (beauty of)
life!
[, макар,
че any живо
същество, in principle,
се стреми да -healthily-
сърваѝва/live,
а
не да се self-декласира,
self-regress или to
die]
That is,
lovely Жозефин,
your истинско
individual
право
and
същевременно
а (real, your own)
moral duty
to успешно
uphold
& fulfill/flourish/grow
to the best you really could
can, тук на Земята.
Да,
lovely
Jos. И помни,
че
living (after
човек is born)
не,
не,
не е just a matter of luck; нито
пък сам
просто може
да (си)
се (някакси)
(самичък)
подреди - don’t
сляпо
& наивно
вярваѝ в това!
Затова
you,
lovely Joss,
ought to take a really good/rational/ризънable
care
for (истински
rationally bettering off) your own life!
To rationally promote thyself’s own
living; to be real happy (раз)личност!
You ought to grow/earn/blossom/flourish it
-
to the best of your own истински
capabilities,
efforts, skills, талант
and capacity!
Животът е по-голям
от всичко [друго]!
Your
[individual] life(time), LJ!
Don’t be [so] stupid to believe otherwise,
LJ!
Don’t be a delusional
[ridiculous] mind, LJ!
Love
best & most your own life(time);
ала do
it absofuckinlutely рационално;
or
else you’ll be absofreakinlutely dead wrong!
Don’t be
stupid, to think, че
имало -казват
many
ppl-
something that’s [little] bigger than [your] life;
don’t be
stupid to believe in fairy tales – as повечето
ppl!
Това е (the
positive authentic), lovely Josephine,
силата/energy/beauty
на живия
живот!
Do
it! It’s essentially up to you.
И не, не, не
преследваѝ
мечтите на
някоѝ (си) друг(иго),
a упорито
преследваѝ your
собствени
мечти, your own [really] рационален
self-interst.
ОК, съни Жос?
It’s lovely to (be a)live,
тук на Земята
– в
реалността!
Living [,
rationally understanding thyself, and objectively loving (на
първо место your
own) life]
is objectively lovely;
is much more than [just] surviving
[не, не, не е
просто да
преживяваш
някак си, doing
някаква
си job],
but it ain’t easy and ain’t automatic! Absolutely!
Ей, живот (of
mine)
искам
(,
мога и
трябва)
да те изживея
real
lovely & real fulfilling - до
последният
ми дъх (of my own
дух)!
Ей,
ти, моѝ
единствен!
Голям! Велик!
(My)
(own)
World.
I’m истински
loving
to истински
live!
(my
life) (the way that I rationally chose to)
И теб lovely
Joss,
също искам
те really в
живота ми!
I’m really living and I’m really loving, I’m loving and living!
Yes, life’s objective (stuff)!
Следователно
и
(да
rationally поставяш
на първо place
your
own individual)
happiness is an o-b-j-e-c-t-i-v-e
matter, not a subjective one!
Life’s
[objectively] larger than anything;
there’s nothing,
nothing
[and can be nothing] really larger than
[a really healthy/happy] [individual]
life [living], в
реалността
– for each and everyone of us [human creatures, born on planet Earth]!
Absolutely!
Това
се нарича,
lovely Joss,
[accomplishing]
an individual
[happy/healthy/meaningful] lifetime!
There’s no such thing as
„нещо larger than you[rself]”, или
„нещо bigger than you[rself]”, или
„нещо greater than you[rself]”, или
„[Трябва
да се живее
за] кауза по-голяма
than you[rself]”! [God is bigger than anything!]
That’s an [old] idea(l)! Кофти
idea(l)
– promoting (само)жертването
[of
one’s own self to the others/collective/tribe/(по-)Висш Idea(l); of one’s own values]!
These are all absofreakinlutely irrationalities,
based onto the absofuckinlutely [a version of] ideology of мистицизъм [irrational morality]!
OK? Get it? Understand it?
Yes, щастието
is
an objective stuff, lovely Josephine,
ала
само, if and
когато,
it is [being] based on
the rational, secular & meaningful
concept of the IR;
on the standard of death
life!
И
основано
именно на
този
стандарт, lovely Joss,
you, as a human,
to be really able
to objectively identify & achieve your
own (subjective) rational self-interest - to the best of your abilities & капацитет!
Само a
(истински)
rational човек,
lovely Joss,
can be (истински)
happy човек (мистиците,
based on their irrational standards
обективно
cannot)
-
that’s the objective принцип/value
of rational happiness.
OK?
Do
you, lovely Жозефин,
remember the [18-th century, John Lockean’s idea of the universal,
natural and inalienable] principle
of
ИП -
life,
liberty, (private)
property & [the pursuit of ] happiness (of the individual, основната
unit
of the construction of the humanity/social-economic system, а
не човек/гражданина
да изпада в
немилост
пред Държавата/институциите/групата/вихрушката/обръча)?
The(se) IR of the citizen(s)
should, ought to be истински
& efficiently
protected, lovely Joss,
in the first place by a Constitutional Limited Government in every истински
free
country -
[т.е. in
a Лесеѝ
Феър Republic of objective laws; there
cannot be справедливост
& happiness
без
sharia християнски будиски religious
objective laws, applied to anyone in a nation]
именно за
тази цел (is nessarily to)
се
институционализира
a government
и rightly (трябва
да) имаме
истинско division
of (the
three major) powers (законодателна,
government/executive and съдебна).
Ала an adult
човек, lovely Josephine,
също трябва
absolutely persistently (&
категорично)
да полага
усилия to rationally self-protect
his own life (IR);
не
пропиляваѝ
времето си,
не
пропиляваѝ
живота си i.e.
не
пропиляваѝ (the
objective) ценностите
си -
fight (when needed) истински
(мошенически,
конформистки,
coersively,
мистично
rationally)
to really успешно
achieve1 (values)
and to really успешно
keep2
them in the long run (of your own life/world)!
OK?
ЗА ФИЛОСОФИЯ(ТА)
OF
ИСТИНСКИ(Я) LIFE,
OF THE TRULY LIVING!
*
THE (TRUE) PHILOSOPHY
FOR
LIVING ON (THE)
EARTH,
IN THE (OBJECTIVE) REALITY!
***
ВЕЛИКО, НАЙ-ВЕЛИКОТО
НЕЩО,
LOVELY
JOSEPHINE,
Е (THE
HUMAN)
Ж-И-В-О-Т-А!
YES,
ABSOLUTELY!
НО
КОЙ (КАКЪВ)
ЖИВОТ, A?
ЩАСТЛИВИЯТ
ЖИВОТ, ONLY!
ТОВА Е ПЪЛНОЦЕННИЯ
ЖИВОТ!
OF
TAKING REAL JOY, LOVELY JOS,
IN LIVING - ON EARTH, IN
REALITY!
AND LIFE, LOVELY JOSEPHINE,
IS FOR THE LIVING (PEOPLE), ONLY!
YOUR life, lovely Jos,
is YOUR time to
celebrate:
to celebrate your aliveness!
Yes, it’s the time to celebrate
your own self! OK? Get that?
So, how to do the celebration?
By earning it, by deserving it!
By doing it - by YOUR own
self!
So, make (earn) your
happiness;
making your own self worthy of
TRUE,
TRUE H-A-P-P-I-N-E-S-S,
HERE ON EARTH, lovely Josephine,
in the reality, а
не в
мистицизма!
Celebrating life, lovely Josephine,
is celebrating your rational choices,
your REAL abilities, lovely Josephine,
to успешно cope
with the
complex stuffs
i.e. успешно ACHIEVED & KEPT ®values!
Be(come) really готова, lovely Josephine,
да (из)живееш
възможно НАЙ-ДОБРИЯ
си живот!
Защото absolutely няма, НЕ съществува
„в
отвъдното”,
absolutely НЯМА отвъд
живота (ти), lovely Josephine! Get it?
(“отвъдното,
after life”, съществува,
lovely Jos, само в
confused
главите
на мистиците!)
И не, не,
не го отлагай
за (“светлото
бъдеще”) след
5-10-20
години! Get it
(all), now! Ok?
[If you cannot have (achieve1 & keep2) it all, do NOT blame (the people of) world (for your failure)!]
Yes, get it (all), now and do it rationally! Инак –
(си) язък, йок! Absolutely! So, успех
(ти) желая!
Успех in pursuing,
achieving & keeping your
own GOOD living, туk на
Земята, now, в
реалността!
[Разбира
се, you OUGHT TO (become
able to) (О)СМИШЛИШ
първо , lovely Josephine,
what is/means a GOOD living, what
is the (real) meaning of (a GOOD) life? OK? Get that?
And then (after that), lovely Josephine, try to live to the best of your KNOWLEDGE
& abilities!
Yes, I’m talking тук, lovely Josephine,
about (the aquired) способността
дa (из)живееш
живoтa си
(напълно)
пълноЦЕННО
т.е. напълно съответстващ
на (в
синхрон с) изискванията на
реалността,
предявявани към
any living (wo)man!
И (за)помни, lovely Josephine,
че YOUR OWN КОНТРОЛ,
КОНТРОЛЪТ върху
(your own) живота
е жизненоважна
съставка за
успешно
achieving (your) щастието.
Don’t leave your life to be controlled by a God (State)! ОК? Get it?]
For
the love of
the highest ®value:
Няма, не
съществува
друга value, lovely
Jos,
която да е
по-голяма от
(THE HUMAN) ЖИВОТА!
[Животът,
обаче, без свобода
губи смисъл(ът
си)! Absolutely!]
Следователно
life, lovely Jos,
is the Standard (of value):
всичко, което
ДОПРИНАСЯ
за (подобряване
на) YOUR
life (existence), lovely Jos,
is (real) GOOD, is a VALUE;
a всичко,
което ВРЕДИ
на
(подобряване
на) YOUR
life (existence), lovely Jos,
is (real) EVIL,
is anti-value!
Ох, that absolutely
evil idea(l) (of
altruism), баси,
of “the larger than life” Kаузата -
it is all in
главите
на мистиците!
The TRUE rational meaning of life
is NOT to just be alive, lovely Jos,
but to really be(come)
happily alive,
[тук, тук,
тук в
реалността, on
Earth]
to
achieve the best life that you can,
to really достойно & proudly flourish!
Yes!
So,
Life is the Standard
-the Standard of good-
for all living creatures!
И тоз‘ (rational) Стандарт
постулира:
ВИСОКОкачествения
живот е ДОБРОТО,
is the conceptual real GOOD(NESS),
е
здраво(словно)то,
is the healthy; a
НИСКОкачествения
живот е КОФТИТО,
е НЕщастливото living, is a
failure -
провал в най-важната
цел на
човек,
провал да be(come) a
TRUE success
i.e.
to really ACHIEVE успешен
живот
(to DESERVE/EARN high self-esteem)!
{И да, lovely Josephine,
затова и СТАРОСТТА,
(силно
приближаване
към края на the life),
когато е really (too
much) обременена
със СЕРИОЗНИ болестни/старчески
затруднения
е really НЕрадост,
БЕЗрадост, е
кофти stuff!
Да, такъв
човек не може
(вече) да се
справя
[защото е
станал
твърде,
твърде СЛАБоват -
във
физически, икономически
и(ли) в psyche context]
with the complexity of
(his own) life! Absolutely!
Не може really
да спазва the objective principles
of the
REALITY - станал
е вече НЕпригоден
за живот(а)!
Това е THE LOSS of ability to really
live (НЕзависимо)!
This is real physical, economic
и(ли) в psyche SUFFERING!
This is, lovely Jos, how the Pain principle (really) acts.
(смъртният
враг на хепинеса!)
“Болка.
Болко-о!
Болчице... ”
Ал.Геров}
So, celebrating (individual) life, is
celebrating, lovely Jos, the GOOD!
So, respect (earn) your happy life!
So, respect (earn) your good spirit!
Suck Seek the joy out of (your) life!
[И не, това
не може да се
случи, lovely Jos,
ако нямаш a real (love for life-long)
career,
а си просто
една stay-@-home
домакиня!
So, do (l)earn to love your productive
living!
Инак ще be(come) a
stress
induced woman,
that is full of anxiety! A
crazy (mid
age) woman!
Това е the doom &
gloom манталитет,
view
of life!
This is sucking
the joy out of your own living, баси!
This is, lovely Jos, to negate (even to hate)
life, living!]
Of human life,
living.
Of 100% life, living.
Живеене, lovely
Jos,
а не, не
живруркане.
Умението
да живееш:
every
day & all
night long!
Of truly loving (your) life!
Of loving to
live (on Earth)!
Of truly living (your) lifetime!
Of earning,
lovely Josephine,
(practicing day
& night) TO
LIVE a truly HAPPY life!
[Да, никой не
иска (да
има) a BAD life,
lovely Jos,
но, very many хора
дефакто unconsciously
(l)earn it!
Yes, these people (un)consciously
deserve negaliving!
Защото, lovely
Josephine, they (un)consciously
base
their life (& irrational values) on
a BAD
философия,
която
произвежда their
irrational
епистемология,
която
произвежда their
BAD (personal) идеология!
So, твоят
най-висок
приоритет, lovely
Josephine,
ТРЯБВА да
бъде не, не, не
да си просто здрава,
а да имаш (earn-ваш a) GOOD
(quality
of) LIFE
=
THE BEST POSSIBLE LIFE that you can acheive!
Това означава, lovely
Josephine,
да си really НАПЪЛНО
щастлива, healthy.]
The (rationality of the) life-oriented
narrative.
‘Cause life,
lovely Josephine, is really the Good.
‘Cause your life, lovely Jos, е
за you to be хепи!
‘Cause life, lovely Josephine, is really short!
So, радвай се
на живота (си)!
ОК?
(L)earn
умението [to
be really free]
да живееш и
да
се грижиш
повече за
себе си! ОК?
Това може да
се случи, lovely
Jos,
само if you truly base
your life(time)
on the one and only true Standard!
[And practice, practice it day
& night!
Do, do, do
it! Really! Rationally!
Be(come) a rational doer!
Yes!
Shine
on you crazy diamond!
And never ever, lovely Josephine,
allow your life (& your happiness)
to be determined (or dictated) by
the collective/Обществото/State/God,
but only by YOUR critical мислене!
Мистицизмът
е кофти stuff, lovely
Jos,
that гарантира UNhappiness!
Absolutely!
А ти, if a rational woman,
ТРЯБВА
to (l)earn
how to be(come) успешна,
to (l)earn
how to be(come) HAPPY!]
Reject & avoid,
lovely Josephine,
the toxic
people (and ideas)!
OK?
Go on pursuing, lovely Josephine,
your personal
goals/values;
pursuing your
own щастие;
go on to achieve success:
to have a truly good life;
go on, lovely Josephine,
becoming a proud woman!
Above all else! OK? Get it?
‘Cause life, lovely Jos, is short!
*
So, where do toxic ppl come
from?
From the(ir) ideas,
doctrines! OK?
Toxic ideals, toxic people.
Get it?
Мистицизмът, lovely
Josephine,
‘cause absolutely irrational
stuff,
‘cause absolutely irrational
doctrine,
makes life НЕсвободен, НЕщастлив, абсурден!
Следователно, the mysticism is
the bad(ness),
по същия
начин, както is
any death disease!
So, don’t be(come) an irrational unicorn!
OK?
A mammal,
lovely Josephine,
must apply everyday efforts – to survive, to not be gone, to live!
Не, не, не
забравяй, lovely Jos,
докато си
жива да живееш
(пълноценно и
смело)
живота (си)!
Не, не, не
забравяй, lovely Jos, да
се радваш
на живота (си)!
Не, не, не забравяй, lovely Jos, да
не си doom
& gloom mentality!
Не, не, не
забравяй, lovely Jos, какво
те прави really щастлива!
Не, не
забравяй to not be(come) an altruist i.e.
не, не
забравяй да
не живееш
заради
другите!
Защото това е
absofreakinlutely irrational, evil.
Не,
не, не
забравяй,
lovely Josephine,
че трябва (сама) да
се справяш
с your живота;
to
learn (how) (сама) to
take a good care of it!
Не, не
забравяй to
live (your life) за
себе си,
не забравяй
to live as you (rationally)
want it,
[и to be(come) really
able to
achieve/earn it]
защото your life
е
най-голямата
your ценност;
ценността, която
gives birth to all other values!
Никой (и
нищо)
не е, lovely
Josephine,
не стои
по-високо от живота
на човек!
So, do your life (раз)умно!
So, do it your way!
And do it really well!
И никога, никога,
не (се) уморявай
(от)
живота, lovely Jos,
щом си
физически (нормално) здрава!
OK?
So, (l)earn да
се грижиш super за
себе си,
а не просто
да
съществуваш/оцеляваш!
So, (l)earn to be най-скъпа
на себе си!
(L)earn
to rationally value себе
си, firstly!
‘Cause to value, lovely Josephine, is to love!
So, love себе си, value
your life, mostly!
Live your life truly flourishingly! Really!
{Don’t just have an ordinary/average life!
Don’t be the [BG’s, EU’s] averageness!
Don’t just have an average paycheck!
Don’t you be(come) посредствена!}
OK, lovely Josephine? Get that?
[Боже,
колко тъпи
неща правят many
(БГ) ppl,
за да бъдат
лайквани от the others, омфг!
‘Cause те вярват,
lovely Jos, in mysticism, баси!
So, don’t be a mystic, ‘cause
you’ll be not happy!]
*
Living (your life) happily;
Living your own life, rationally;
Living a truly
purposeful life(time);
Living your own life for your own
sake!
[Тhat is really possible, lovely
Josephine,
if you
only live
rationally в
реалността,
а не в (света
на) мистицизма! OK?
Yes, the
purpose of life, lovely Josephine,
а
следователно
и смисъла на етиката,
is the pursuit of (individual) happiness
-
тук на
Земята, в реалността,
а не, не, не в измисления
Ла-ла-ла свят
на (the delusions of) мистицизма!]
*
Be(com)ing,
lovely Josephine,
WORTHY of (your) happiness!
Making your
life worth living!
{‘cause the ultimate goal of life, Jos,
is to live as happily as you can! OK?
Изкуството,
lovely Josephine,
да truly purposefully изживяваш
your own НЕповторим
живот!
Да го
изживяваш
за(ради) кого?
For your own sake, for achieving
happiness, for your own values;
грижа за
себе си и
близките
си
i.e. (living) for your own
interests!
Yes, living, lovely Josephine, for
your own (achieved, earned) ®values!
[И не, не be(come) лицемер
и(ли) liar -
каквито са all the many “humanitarians”,
които (уж
били)
работели, lovely Jos,
for the
common good(ness), баси,
а?!]
*
Изкуството,
lovely Josephine,
да се живее healthily,
happily;
да се живее истински,
да се живее,
да живееш!
[а не, не,
не to just want to get by in life,
баси!]
*
Изкуство,
което изисква,
lovely Josephine,
(само една
единствена)
определена етика
да бъде really
(consistently) acted
upon:
the
rational one! OK? Get that?
Инак happy
living – йок!
[В БГ повечето (older) ppl, lovely
Jos,
едва удържат на the requirements,
които живота (им) изисква!
Изисква
(налага) за какво?
За to be(come) истински
happy,
за да живеят
really consciously,
за да be(come) really успешни!]
Part 2 (of 3)
Happiness (here
on Earth, in the objective reality) –
the (absolutely) possible (to be earned)
idea(l)!
Life-long устойчиво
щастие (health), lovely Josephine,
не е мираж; е
възможно; is OBJECTIVELY possible!
Абсолютли!
Но?
Но, but it must be achieved/earned (& life-long
съхранявано,
заслужавано)!
Life is not an
easy thing; it is really (very) complex! Но,
най-трудното, lovely Josephine,
is to learn1 how to,
е да [можеш2
да] (из)ЖИВЕЕШ ЖИВОТА
си истински
(и напълно) ЩАСТЛИВО!
Не, не, не е
(никак) лесно, lovely Josephine,
да
постигаш (earn) a really good life! Малко
(% of) the (BG) ppl (can) really do it!
Не, не, не е
(никак) лесно,
lovely Josephine,
да (из)живееш
истински СМИСЛЕН
живот! Малко
(% of) the (BG) ppl (can) do it!
ЩАСТЛИВИЯТ
живот, lovely Josephine, е
the
only смислен(ия)
живот!
СМИСЛЕНИЯТ живот,
lovely Josephine, е само
(life-long) щастлив(ия) живот!
Happiness, истинско
(и пълно)
щастие is a very, very hard (НЕлесна) goal
to achieve!
It requires lots of hard & rational effort,
based on consistently using the
rational morality!
A (wo)man can, can really be(come)
истински flourishing
персона, lovely Josephine,
if only (s)he не, не, не, has not
become (a version of) мистик (скептик, нихилист),
if only няма,
отхвърлил е, the
(idea of)
минамилистичен
(or doom&gloom) поглед
of живота, and then
if only living in a
®социално-икономическа
система, based on
предпоставката
of the private
property,
а не, не, не onto the (bloody) irrational
premise of (any version of)
егалитаризъм!
OK? Get it?
{ Ако, обаче, си (a
dumb) мистик, lovely Josephine, омфг,
тогава absolutely не,
не, не можеш (rationally)
to comprehend (какъв е)
смисълът на
живота;
ако си (a dumb)
мистик, lovely Jos, то
истинското
щастие е absolutely НЕпостижимо,
ever,
но затова пък
ще мрънкаш
(или крещиш)
ядно & завистливо,
че света
(живота) is
кофти!
За всеки мистик, lovely Josephine, омфг,
(смисълът на) life (и
състояние на
духа му) is (за) suffering,
баси!
So, tell me, lovely Josephine, are you, do you want to be, мистик?
So, tell me, битието
ли определя
съзнанието
или
обратното, а?
So, tell me, lovely Josephine, ти
искаш в
битието или в
НЕбитието да
живееш, а?
(НЕ)битието
ражда
(НЕ)истини, (NO)things; и
прави хората
accordingly (НЕ)честни
i.e. (НЕ)свободни
& (НЕ)зависими
i.e.
(НЕ)пълноценни
i.e. (НЕ)мистични
т.е. (НЕ)щастливи!
OK?
Какво е
добро(то) –
in the reality?
To take care of your (own) values!
Да си (rationally)
уредиш
живота!
Да си (rationally) живееш
живота!
ДОБРОТО, lovely
Josephine, is to really rationally live your LIFE:
to really greatly &
passionately pursuit your own
self-interest;
to истински greatly
& passionately enjoy
it! Absolutely! Yes!
So, live it! Really! Live it истински
щастливо!
ОК? Get that?
[And yes, lovely Jos, the
burden of proof is upon you! Really!
Не, не е
рационален (in
thought & action) човек,
lovely Jos,
онзи който е
НЕспособен (сам)
да си уреди a
good lifetime!
И още нещо – колективистично
мислеща (и
действаща)
нация
не, не, не е
способна да
уреди a good living
standard for itself!
Yes, ЛОШОТО (against human nature) е
to live for the others;
да лошото е
да be(come) a mystic human,
an altruist;
да, лошото е
да
притежаваш, lovely
Josephine,
болшевишки
манталитет
& метод
на reasoning;
UNobjective (irrational) мислене
& epistemology!
*
Of [loving] the (true) (good)
living.
Of (productively achieving) values:
(experiencing) great наслада
от живота.
*
So, what
is good(ness)? А зло?
The good(ness), lovely
Josephine,
is life, is living a life (of
your own)!
The best life is the successful living,
successful achieving of great values:
that’s a truly (meaningful) happy life!
Mediocre or dishonest
life is negaliving!
The evil(ness) is the absence of
life!
*
The moral & intellectual ACTIONS,
lovely Josephine,
are efficient, good i.e. practical! The more такива
actions
the more the real good(ness)
& the (achieved) happiness -
in a nation/регион/world/humanity
i.e. the P&P&P
model;
the less the moral & intellectual actions,
lovely Josephine,
the more the ugliness, the ignorance, стагнация
& мъката!
Good (rational) actions produce more good actions, lovely Jos,
produce yet more good actions! Same is true for bad actions!
*
Истинският
great спектакъл
– of (a) life, of (doing) (a) living.
LIVING [& LOVING].
(L)EARNING, THAT
LIVING,
IS ВСЪЩНОСТ LOVING TO LIVE!
Yes, loving
to (morally worthy) live;
loving (& truly
enjoying) a life that you, you, you (rationally
& успешно!) live!
Това е!
Yes, an expression of greatly enjoying (one’s own успешно
achieved values in)
life!
Това е to
freely rock’n’roll one’s
own life(time) – според one’s
own abilities! Моженето.
And yes, we are all very different [and UNequal in (the
real пирамидата of) abilities] ppl!
Моженето
– толкова,
колкото
всеки човек
(си) really иска & може
to live his life(time).
So, tell me, lovely Josephine,
do you want/like to experience a bad спектакъл?
Well, let me (coldly, НЕемоционално) tell you,
that you shouldn’t & ought not to experience it!
But if you are (irrational) мистик,
and want to
live a life fueled by (a) God, than
you are stupid!
We are talking here of the domain of real life,
of really great, great living – in abundance!
Yes, in abundance – in IHS context & според
one’s own real abilities, actions & achievements!
*
Домеѝнът of life, of (real) living.
Да се (на)учиш да живееш истински.
The rational философия of life1!
Философията за liberty2
& flourishing!
[vs философията
на hard(ening)
автократизма:
деспотизма
на дънсяопинизма & путинизма
i.e. the anti-life (anti-liberty) философията!]
Of the right perspective – of life!
Of the right biz perspective of life!
Of the right perspective – of world!
Of the right (good) философията -
за живота, за
света, за човека:
live
& let live!
[И това изобщо
не е същото, lovely Joss,
като
“do to others, as you would have them
do to you”!
Всъщност
последното might be an
irrational principle.]
[And yes, lovely Joss, there are so many
кофти философии
– за (living) life!]
Of the right
perspective – of (one’s own) thyself!
[Yes,
lovely Joss, живеѝ
живота си
както
намериш за
добре, but
не, не, не налагаѝ
coersively на
хората как те
да си живеят живота!
It’s
an absolute (great rational) value, lovely
Josephine,
хората
да бъдат
оставени на
мира, (to be) свободни;
да не бъдат
принуждавани
to
do неща, които
не искат
и които били „за
тяхното (общо) добро”,
баси!
Да могат свободно
to
(ir)rationally do their own choices
как
да изживяват живота
си – for themselves!
А
не, не, не да
бъдат принуждавани to give to others,
защото
им
го били
дължали,
баси! Баси “хуманизма”!]
So, lovely Josephine,
what’s (your) life (really) for?
Your life is (only) yours -
to really live it, lovely Joss,
in the best way that you can!
In the (ir)rational way,
that
you (un)consciously choose!
Life, lovely Josephine,
is the objective Standard -
of (moral) value!
So, do take your life, lovely Joss,
very, very seriously! Absolutely!
Yes, you should, you ought to!
Life, lovely Josephine,
one’s own life,
is the most precious thing
to one’s own self! Yes, really!
Life is to live it truly happily!
But (your) life, lovely Joss,
if to
be really & fully хепи,
MUST, MUST be guided by
(your) real reason/rationality
i.e. by (your) intellect/разум,
а не, не, не by
(your) heart
or by мистични „revelations“!
So, lovely Josephine,
how (un)able are you (to
do it)?
Of [living a
good] life!
Of (l)earning how to live!
Life
is the highest value;
& the fundamental right!
Няма
по-голям празник, lovely Joss,
от (one’s own) живота, от living!
Yes, life (living; being alive), lovely Joss,
is to be истински
(happily) celebrated!
And yes, lovely Josephine,
човекът,
the human animal,
е единственото
животно
на Земята,
което (can rationally) осъзнава
(can be truly & fully aware of) the
existential факт,
че (an individual) life е единствен
и неповторим,
ever!
И че именно life,
lovely Joss,
поставя real
принципни изисквания -
към every living being! Absolutely!
So, tell me, lovely Josephine,
do you really value (highest!) (your) life
or are you just a (weak) compromising
coward?
(within мнозинството
of the
post-modern етатисти)
The
life’s energy!
Life is real, so real!
Be alive! Feel alive!
Keep thyself (really) alive!
Of living the best life, that a (wo)man can (really) live!
[Living the best life, that you (really) can! But how (to do it)?
By using your (rationality of the) mind - to the fullest!
Doing really efficiently (long-term) productive work -
to experience peace
of mind, joy, 2U’s & beauty!]
Of making
the most of your life(time)!
I
absolutely love [to celebrate] (my) LIFE,
based onto LIBERTY & PRIVATE
PROPERTY!
I love [to celebrate my]
HAPPINESS!
I love [to celebrate my] world!
Really!
And I love [to]ROCK
N ROLL [my life(time)]!
[Who (the fuck) wants to live forever?!
Forever is our today!
Нося си
новите дрехи,
купувам си
нови коли,
постигам си
все повече rational values,
и се
наслаждавам
на живота (си)! Absolutely!]
The quest for a better life.
But how to accomplish it?
By (l)earning to RATIONALLY apply the objective principles,
които да
разкрият your personal potential & story of success!
That’s the real great power, lovely Josephine!
The power to
self-create (& sustain) a life, your
life,
filled with щастие,
изобилие и
благополучие!
OK?
To (really) live
означава, lovely Joss, to
(really) flourish
i.e. означава to (happily) rock one’s own life(time)! OK?
So,
how to flourish, then?
How to make
one’s own life really flourishing?
За да може to achieve (to make it really possible) to live the best life (that
one can),
човек [нация, region, the world] се
нуждае, as a matter of fact, lovely
Josephine,
от определена
политико-икономическа
система (, based on a specific morality):
к-а-п-и-т-а-л-и-з-ъ-м!
Защото само
(етиката
of) capitalism, lovely Joss,
is истински
съвместима with the (фундаменталния
принцип of the) IR!
No other социално-икономическа
система is coherent with the reality!
Всички
други социално-икономически
системи, lovely Joss,
са absofreakinlutely based
on (a
version of) доктрината
of мистицизъм:
on НЕрационалното,
on емоционалистичното,
on НЕпрактичното!
Never forget, че
политиката и
икономиката are
secondary, not primary!
The essential
is the ethics! It comes first! It determines
all the rest!
All sets of (ir)rational idea(l)s, lovely Joss, START with morality i.e.
the moral vision of life; the
moral principles of (мислене
&) acting!
A destructive (кофти)
morality винаги
leads to destructive
системи;
само the rational
morality (can) води
до productive
(happy) living!
Different ppl (nations, regions), different (ir)rational value
systems!
*
But you ought to know that
life is an (risky) ocean
of complexity!
Really!
To (l)earn a
truly flourishing life ain’t easy, at all! But it’s a great цел!
Ала за да я (life-long) истински
(& fully) постигнеш
& keep, lovely J,
you трябва да
бъдеш really
rational i.e. практична i.e. a moral woman!
Ако имаш
НЕпрактични
(ирационални;
НЕрационални) идеи,
i.e. (fundamentally) wrong idea(l)s [i.e. incoherent with the
reality],
[i.e. your irrational ego (mentality) ще
absofreakinlutely надделее
- и
тогава]
no matter какви
са (без)деѝствията
ти -
ще се превърнеш
в (angry) лузър;
лузър,
на коѝто (usually!) the successful (& rich) ppl, lovely Joss,
i.e. the business (предприемачите)
като група, са
му mainly
виновни?!
Виновни за какво?
За НЕуспеха (посредствеността)
на лузъра,
баси!
Никоѝ,
никога, but yourself, не
може да те
спаси от
(applying) bad ideas!
Yes, only you, lovely Joss, can save yourself from bad ideas –
като really
& fully спреш да
вярваш in the мистицизма;
и разбереш1 & consistenly apply2 принципите of the (objective) reality –
within all fundamental области (of your life)! OK? Get it? That’s living!
*
Of
[achieving and sustaining] a flourishing life(time)!
(The flourishing) Life1 and (real human) happiness2,
lovely Josephine,
depend on the (consistent & persistent application3 of only rational) ®values4!
A clear (objective) vision (&
успешно actualizing) of (one’s
own) life’s (продуктивен) potential.
Enjoying (irrationally to) every moment of a(n earned healthy)
life(time)!
Enjoying, но в каква
среда is
that possible? In religiosity? In СССРизъм?
*
Happiness (here on Earth, in the objective reality) –
the (absolutely) possible idea(l)!
Life-long устойчиво
щастие (health), lovely Josephine,
не е
мираж;
е възможно; is OBJECTIVELY possible! Абсолютли! Но?
Но, но it
must be achieved (& life-long съхранявано, заслужавано)!
A (wo)man can, can really be(come) истински
flourishing
персона,
lovely Josephine,
if only (s)he не, не,
не, has not become (a version of) мистик
(скептик, нихилист),
if only няма,
отхвърлил е, the (idea of) минамилистичен
(or doom&gloom) поглед of
живота, and then
if only living in a ®социално-икономическа
система, based
on предпоставката
of private
property,
а не, не, не onto the (bloody) irrational premise of (any version of) егалитаризъм! OK? Get it?
{ Ако,
обаче, си (a dumb) мистик, lovely
Josephine, омфг,
тогава absolutely не,
не, не можеш (rationally)
to comprehend (какъв е) смисълът
на живота;
ако си (a dumb) мистик, lovely
Jos, то истинското
щастие е absolutely НЕпостижимо, ever,
но затова пък
ще мрънкаш
(или крещиш) ядно &
завистливо,
че света
(живота) is кофти!
За всеки
мистик, lovely
Josephine, омфг,
(смисълът
на) life (и
състояние на
духа му) is
(за) suffering,
баси!
So, tell me, lovely Josephine, are you, do you want to be, мистик?
So, tell me, битието
ли определя
съзнанието или
обратното, а?
So, tell me, lovely Josephine, ти
искаш в
битието или в
НЕбитието да
живееш истински,
а?
(НЕ)битието
ражда
(НЕ)истини, (NO)things;
и прави
хората accordingly (НЕ)честни
i.e. (НЕ)свободни & (НЕ)зависими i.e. (НЕ)пълноценни i.e.
(НЕ)мистични
т.е. (НЕ)щастливи! OK?}
“Ако
желаете мир с
околните, не
се борете1 с тях.
Вървете по
собствения
си път2.
Живеѝте
собствения
си живот3.
Ако някоѝ
реши да
повърви с
вас, чудесно.
Ако се случи
да вървите
сам, чудесно.
Ако не ви
харесва
какво става
някъде, махнете
се оттам.
Поддържаѝте хармонията
вътре в себе
си4!”
Be alive! Be alive! Be
истински (free,
strong, достоѝна
&) alive
(раз)личност,
lovely Жозефин, -
by мошенически
[productively]
making the most of your own (life)time!
Life is, lovely Joss,
(achieving) a happy living, is the (real) god(ness);
is the highest value!
So, внимаваѝ
как (really) живееш
живота си! ОК?
You ought to (be able to) create, lovely Josephine,
a truly wonderful & fully joy-filled life – for you!
To individually be(come), to evolve
into the best (possible) ®version of our own selves!
But първо
you, lovely Joss, as an individual (qua human) ought to really know yourself!
To be(come) [the
becoming of] a (truly & fully) free, independent, life-loving &
productive (adult, НЕинфантилен)
individual!
Living a (meaningful &) happy life(time)
(в реалността)
е НЕлесна [НЕлека; complex]
задача – за
всеки човек! Absolutely!
Your life’s really good [flourishing], only if you, you,
you are doing it
right [rationally]! Иначе – it
really sucks! OK?
To (be fully free & able to) live one’s own life, by [using]
one’s own (truly rational) judgment
-
for one’s own sake [happiness]; to the best one (really) can!
Live consciously, live happily, live healthily – истински
earn it, produce it, achieve it,
според your own [actualized]
способности
[& potentials] т.е. според your talent(s).
And никога ever,
lovely Josephine, не,
не, не
забравяѝ &
бъди истински
[long-term; life-term] благодарна
[in thought, word & according action]
за the really (great) сторената добрина
[извършена] към теб [от
sb другиго];
or else – you’re (just another) an irrational [НЕблагодарна
& разочароваща] [bitching]
жен(ск)а! Absolutely!
So, so don’t
be stupid, but rationally
fall in love! In your life(’s real values).
Be the
centre [the
central purpose] of (your)
reality. И така - до
края на your life!
Yes, lovely Joss, that’s absolutely right,
ала помни,
че happiness-а се
заслужава,
досущ
както и
(само)уважението,
авторитета;
must be individually earned/deseved – in the right way!
“You wouldn't worry so much about what others think of you if
you realized how seldom they do.”
Eleanor Roosevelt
[i.e. a rational human (> 33-35 years of
age) should be the (real) center of his own
world/life/universe;
nobody else can be (is, should be, ought to be) the center of his own
self/world/universe/life!
Всеки
истински
рационален should
be and is, is, is the real center of his own life/world!
You, and only you, no matter that there are 7 billion ppl on Earth, lovely Joss,
are the main character of your own life/world!
Yes, it’s all about the истински rationally self-centered (really
hard working) (really productive!) НЕзависим (hu)man-achiever!
And yes, of course, всекиму
според his
own real/actualized abilities & капацитет! Yes.]
Being
a truly & fully rational
investor;
an
(productive) ®investor, lovely Joss,
коѝто
инвестира in (his) life(time)!
Целта
на всеки
такъв
инвеститор
е to really, lovely Joss,
achieve & keep a flourishing life(time)!
Staying
happily alive;
rationally [productively] doing
stuff to
(наужким
& не съвсем
истински &
напълно)
stay
истински [happily] healthy.
Ah, ha, ha, ha, stayin’ alive, stayin’ (happily & fully) alive,
ала
не
by praying [to Him] or by making just good
impression,
или
by
being dependent (като
яздиш нечиѝ
си…гръб),
but by
рационално, куражлиѝски
& objectively/принципно
thinking & успешно doing stuff! OK? That’s
the (only) real ®way.
Инак, lovely Joss, you
are really невежа по
отношение на [applying]
(the
objective principles of) живота!
И
тогава -
you
shall be a persona,
която
е absofuckinlutely твърде
жалка - в
конформизма, нагаждачеството
& посмодернизма си,
баси!
А сега, lovely (ми)
Josephine,
нека да
ти (по)кажа
една цяла Great епоха – of a true
livelihoodness! Of music.
The
Great Епохата of the (late
50’s, the 60’s & най-вече the absolutele) 70’s –
of rock’n’roll (и
още нещо)!
Most of the ppl in the world will never know how great it was in the Seventies! You had to be there, lovely Jos!
Oh, those really good old 70’s !
The
Seventies - невероятноTO десетилетие.
за
музика, sexual
revolution & just about everything you can think of!
For those of you. who didn't experience the (life) in the (mid) 70’s, well,
I wish, I wish, I really wish you could (be there)! I wish
you were there!
По
време на the
Great Епохата of the (60’s
&) 70’s, lovely Josephine,
the really great купонът
беше all, all, all only in the
Western world!
Why? Защото
само където
има real свобода (can) има
и real купон!
Купони with lots of caviar,
whisky, rock’n’roll music, още
нещо & cigarettes !
“Dynamite with a laser beam
Guaranteed to blow …your mind…
What an absofuckinlutely
Killer, Killer Queen!”
А
в света на Соца,
на РСО-то, за
all
the (young) adult хората,
lovely Joss,
цареше mainly сивота
и скука,
конформизъм, забрани
и repressions!
[Аз
тогава, във
втората
половина на the
Great епохата,
lovely
Josephine,
absofuckinlutely
(колкото
можах!) грабих
и пих с пълни
шепи кофи
от тази really Great епоха
– от
real
живота!
Ѝес,
of
свободата1,
музиката2 и
живота3 (ведно
със
сексуалността4 & хепинеса5)
ни! And I really mean it! Really!]
Истинските
б-о-г-о-в-е, lovely Josephine, в
истинската (rock’n’roll) музика! The music of happiness!
But цели 45
години, lovely Josephine,
тази really great музика
беше забранявана
и наричана in Соц
Лагера (от
кого, a?) “ретроградната
музика на
класовият
враг”,
баси?!
My
personal music
taste, lovely Josephine,
е
really
замръзнал през
70-те на
миналия век! Oh, the Seventies
– what a great time to be [alive] [& a teenager]! Yes,
really!
Аз
превърнах
себе си, in principle, lovely Joss,
в
един really дълбоко
закостенял
(anglo-american) rock’n’roll
юзър – for my lifetime! Yes,
really! I (still) adore them богове!
[Тогава
научих (на
практика) (I’ve experienced
и
от тогава
никога не
забравям) разликата
между свободата1 (на
духа) и (духа
of)
реалният
социализъм2!]
[Yes, and most of the young(er) БГ
хората, living in the
big(ger) БГ
градове, lovely Joss,
preffered rock’n’roll to БГ естрадата –
за купон!]
ROCK’N’ROLL - [A PART OF] THE MUSIC OF FREEDOM; OF THE [FREE &] INDEPENDENT
PPL!
It’s
all about liberty,
lovely Josephine! Liberty & НЕзависимост!
It’s
all about being (the real spirit of) a freedom-lover, not мистик!
Това
е музиката,
жанра, lovely Josephine,
that ме
изразява! Yes!
Има
(създадени)
стотици
страхотни rock’n’roll
парчета.
But
има
и една
конкретна
песен, която, lovely
Josephine,
absolutely
& totally ме
изразява. It’s
called BR – of
the Queen.
And
yes, there was some disco music,
too!
But there were no, no, no tattoos – over женските
bodies!
THE
WESTERN MUSIC - THE BANNED MUSIC IN НРБ! WHY?
JUST BECAUSE BEING WESTERN – OF THE “CLASS ENEMY”?!
А в БГ, НРБ,
тогава, в
онези absofreakinlutely СОЦ времена,
lovely
Josephine,
рокът беше
(не)официално
absofuckinlutely
забранен, баси!!! Баси! Stupidism!
Yes, the rock’n’roll was забранен
и coersively заменен by the
БГ
естрад(н)ата!
Yes,
бяха
забранявани
свободата
&
НЕзависимостта – of the
individual!
Баси!
Забранявани
бяха рока, дълги
коси (на boys) и
късите поли (на
girls)!
Забранявани
бяха рока1, свободата2 и НЕзависимостта3 – ала
от кого?
Забранявани
бяха, lovely Joss, от “героят” на
онези
мрачни
времена –
the
absofreakinlutely [М-Л соци(деол)огията of] КомПартията! Баси!
It’s all about the (music of the) 70’s, lovely Jos! And I think you could
see that! There's a
feeling I get, when I look to the West…
And I
think you could see that!
So, I say, to those really great(est) performers:
thank you for the great(est) music,
that you’ve (produced &) given to me
(and many ppl like me, but not for free, of course)!
Never
Mind The Bollocks, Here's The Sex Pistols!
Именно
the(se) Sex Пистолети,
катализираха
(in the mid
70’s) the really absofuckinlutely
big социално-сексуална
революция! Within
me [& most of my mates - teens].
That’s the
G 70’s! The Super Seventies!
Имаше
толкова
много absofuckinlutely originality (& sexuality) in the really great, great 70's!
Music,
the music [movies], that a human истински
loves
[to listen/watch], lovely Жозефин,
is really an expression of one’s own personality [character]!
There’s music [movies] (as an art) that absofuckinlutely притежава real creativity & real originality
in sound & lyrics, that really inspire a (hu)man,
ала most of the music [movies] that’s being produced [&
being absofreakinlutely aggressively маркетингована by the media]
днес is real [indoctrinated] shit!
Аll these истински
[great]
(rock) bands
[of
the 70’s]
бяха
real UNcompromising
(artists), които
firmly
& fully
stood (absolutely) by their собствена (innovative)
art (plat)form [i.e.
real професионални
values]
и
разбира се,
че we
the(ir) fans really loved them
и
затова купувахме
lovely
плочите
им,
ходехме по lovely
концертите
им и absofuckinlutely passionately
пеехме [experience-вахме] their lovely songs,
енджоѝвах(ме)
се, lovely Joss,
истински lovely &
напълно lovely – което
in
the long run (working
hard & efficently)
ги
(на)прави [them real artists]
истински absofreakinlutely professionally
успешни и
истински [заслужено]
икономически [very] богати
[achievers,
earners, value adders; but it’s been no bed of roses….and we’ll keep on
fighting till the end…]!
Рокът, lovely Joss, е истинска
(honest) музика,
начин на great себеизживяване – of a
character!
Рокът е истинска
(готина) култура!
Of
свободата
&
НЕзависимостта!
ОК? Get it?
А така беше (вече)
през the mid & the late 80’s в
БГ (по
времето на
перестроѝката) !
А малко след
това, след great падането
на Стената’89, in the
90’s of the 20-th century
and (особено
in)
the first декада of the
21-th century, lovely Josephine,
купонът,
the
real купонът
беше тук, в the New (Източна
европа,) БГ!
Коѝто по
времето на Great епохата
не,
не
е бил (млад) in the
West,
и(ли)
коѝто след ’89 не
e
бил
(млад) in the East Europe, lovely Joss,
[i.e. in тези
две (about четвъртвековни)
истински great епохи]
не,
не, не знае, in
fact,
какво
really
означава living a great life, expiriencing great купон!
*
Now then, lovely Josephine,
let’s remember the НРБ
времето и
минижупите [и
бригади(рки)те]…
[За онези,
които са
родени в годините
на (конформисткото) РСО-то, ала
не, не, не са
живели (max) more than 4 десетилетия:
do you
remember your детство?
Do you remember печатите
„на
срама”,
които
слагаха
разни
милиционери
по краката (над
колената) на
момичета
носещи
„неприлични” мини
поли,
баси! Забрана
(от ideology
of КомПартията
на) на красотата!
Спомнете си хора,
за absofreakinlutely
забраните за (слушане,
пеене и
танцуване &
куфеене на) западна
(rock’n’roll)
музика,
за
заглушаващите
станции of western music, баси
простотията,
основана на the irrational (социалистически,
M-L) values,
спомнете
си как купувахме
и продавахме “тави” на western misic (American &
British) bands!
Забрана (от марксизма-ленинизма
на) на
красотата!
Припомнете
си пичове,
all the
(many) комисиите
в
радиото, в
„Концертна
Дирекция”, etc.
които
определяха as a God
коѝ има и коѝ
няма право, и
каква музика
е разрешено да се свири! Забрана
(от соц
идеологията на) на
красотата!
(, а свирещите
БГ
вокално-инструментални
състави & оркестри по
заведенията
трябваше да
свирят поне 80%
българска и
съветска
музика).
Припомнете
си как
Национатлната
телевизия и
Националното
радио не
излъчваха
(имаха
забрана) от
соц властта
да излъчват
западна
музика, как гонеха
БГ (рок) банди - забраняваха
или
създаваха
огромни
пречки за
провеждане
на
концертите
им!
БГ беше absofreakinlute затворена
(за свободата)
Социалистическа
Държава (,
като с една
ла гранде Берлинска
стена)!
Припомнете
си копелета,
как в
по-големите
градове на БГ,
всички млади слушаха и
танцуваха на
купоните,
които
организирахме
само western
music from
касетофоните
и
грамофоните ни -
yes, our
любима музиката,
независимо
какво ни absofuckinlutely забраняваха и
учеха в ла
гранде (М-Л)
реалният
социализъм!
Припомнете
си копелета, задължителните
БГ соц
бригади (в
помощ на
селското
стопанство и
строителството),
ленинските
съботници, и
всякакви си
още трудови
полудни,
където
работехме гратис
за (изпълнение
of the 5 годишния
план на)
Държавата
НРБ (и за всякакви
„братски
държави“)!
Ох,
как яко,
много яко се
кефехме (и
правехме great things) на western
музиката, which ни
доставяха really great, great 2U’s!]
Farrah Fawcett: „Thank you for making it so special.
Great food, great weather, great sex, great, great you!“
“…no one
else is living for you, my child. Because no
one is you.
Each person is living
for himself; his own happiness
is all he can ever personally feel.
When you realize that no one owes you happiness
or anything else, you’ll be freed from expecting what isn’t likely to be.
It means no one has to love you.
If someone loves you,
it’s because there’s something special about you that gives him happiness.
Find out what that something special is and try to make it stronger in you, so
that you’ll be loved even more.
…Once you learn that
you must (l)earn
the love and respect of others,
you’ll never expect the impossible and you won’t be disappointed. Others don’t have to
share their property with
you, nor their feelings or thoughts.
If they do, it’s because you’ve earned these things. And you have
every reason to be proud of the love you receive, your friends’
respect, the property you’ve earned.
But don’t ever take them for granted. If you do, you could lose them.
They’re not yours by right; you must always earn them.”
– advises Harry Browne.
Life!
Наѝ-важното, наѝ-ценното
(real)
нещо в живота
на хората, lovely Josephine,
is самият
живот – of an individual! OK? Get that?
(Your) LIFE, lovely Josephine, is all about (your own real)
(great) achievements -
of true (rational) values! Done by your own efficient efforts & actions!
OK?
To рационално (истински)
(self-)protect
the
life
of an individual [i.e. the real Standard
of real value, of all (other) values]
означава,
lovely Joss,
to truly рационално
(i.e. морално &
практично)
(self-)protect
the health & the peace of mind (& body)
of an individual (and vice versa
е истинно, too
т.е.
целта на health
is implicit: the default and preferred състояние,
от всеки
нормален
човек) -
each according to
the achievements and the
ограниченията
of
one’s own (personal)
физически1,
икономически2
and
psyche3
(produced/earned/actualized и
практикувани)
(cap)abilities &
капацитет!
А не, не,
не, lovely Joss,
based onto the
(evil ideology
of) coercive изравняване
на (the honestly achieved
резултатите)
– by the
different individuals;
защото
това е наѝ-голямото
зло – диктат(ура)
over the (productive,
hard working & efficient in his actions)
individual!
Oh, that enforced (сошъл-economic)
equality
– диктат(ура)
over the life of the individual!
A war
against the human nature!
Баси!
OK? Get that?
Yes, lovely Жозефин,
(one’s
own) (real)
щастието
е
a by-product of (one’s
own) (honest)
(independent) (real)
[successful] achievement(s)!
[,
а не, не, не да
се биеш по
гърдите,
че си
много
(раз)умна &
НЕзависима
женска,
ала in fact да разчиташ
на нечиѝ си
чужд ресурс, assets
not earned
by yourself!
don’t be a gold-digger
и/или а bitch! Or
an „intellectual” поетеса
i.e. мистреса!]
Each according to his (real) best;
to the best (s)he can really wish
for
do in
drinking -
in
rational thought,
motivation and choice!
Да, lovely
Joss,
на
индивидуално
ниво,
each
индивид should &
ought to автономно [to
the best of his own (, а
не, не, не
нечиѝ си
други)
истински abilities,
skills, talents и
капацитет]
да
се
рационално
грижи за
живота и
здравето си, (as
longer as possible)
да
рационално
оцелява,
за да
може successfully
да (преследва
и) изпълнява
his
ultimate
& universal (за
всеки човек) цел/end/purpose:
to
live (really happily)
(for
as longer as possible),
to experience (as
greater as possible - the ultimate целта
е 100%) 2U’s in his (as longer as possible)
lifetime -
чрез
really
doing онова,
което (рационално!,
а не просто
си) иска,
което desire-ва
и
което е
objectively способен
да наужким (продуктивно)
върши really
успешно in the long (lifetime)
run!
Това, за adult
човек,
lovely Josephine, (can)
става
само по един
единствен
начин -
като
полага irrational,
упорити
системни &
систематични
(т.е.
последователни
и на системно
ниво) efforts
и да be
истински able
to рационално
control
his own mind -
без никакъв физически
натиск!
Тези
усилия must be practical
i.e. must be efficient (in the achieved resuls)!
Yes, природата
релативистично
absolutely, lovely Joss,
изисква
от човек (if
he
has chosen not
to stagnate or die, ами
то healthily оцелява/live
in a flourishing way i.e. for a normal human)
to apply personal/private efforts (природата
му забранява
да не влага productive
усилия/трудене
i.e.
for a normal human)
in the мошенически
practical way/method (to
успешно
achieve/earn/produce
и/или
keep
values),
no matter на кое
равнище се
намира човек
in the socio-economic Strata в
свободно
общество!
[т.е. no
matter of one’s level and capacity of ability; no
matter дали
собственик
на бизнес или
наемен работник,
in
a free market economy]
And all other things being equal,
lovely Joss,
in
the name of,
за
постоянно stagnation движение
(better
it be - forward motion/movement),
непрекъснато
усъвършенстване
(in
his knowledge & method of functioning/thinking/doing, intellectual,
economic, психологически),
consistent progress/стремеж към
по-добро
качество на
живот!
Правено in
the rational way, no other way!
OK? Get it?
Всеки normal
human (, коѝто
не се опитва (без)съзнателно
да
противоречи/избягва/заобикаля
реалността of
his human nature),
on any level of the socio-economic Strata/ability/ladder/пирамида,
does not want to stagnate/regress/suffer/да
live
in
(интелектуален,
икономически,
морален, психологически)
недоимък,
а всъщност
wants
[desires]
to be healthy (in
истински good
& nice shape),
to get better (to better his own
wellbeing, тук в the
реалността)
т.е. by
his
nature
иска, желае,
seeks & (the зависимия
independent
man)
се (мошенически,
държавно-лобистки,
на гърба на
другиго/group/данъкоплатеца/любовника
rationally)
стреми
(based
on the full/best extent of his objective high/average/low ability)
към постигане
на прогрес &
просперитет
& профит (П&П&П)
модел,
in body/flesh and
mind/psyche/spirit,
in thought, motivation & action!
We naturally (by default of our nature
and for as long as possible)
seek истински
(INXS)
freedom1,
joy2,
pleasure3,
beauty4,
competition5,
успех6
and happiness7
[oh, that pretty flower/woman!
We
naturally want to be unconditionally
loved & respected and to unconditionally love & respect somebody -
but we should, on our own, find/earn/deserve
ourselves somebody to love/respect and to be loved/respected by, in any
time-frame of our life!
Oh, you gorgeous and lovely, lovely Жозефин,
my (virtual & virtious) friend!]
and
want to be stuck get
away
(by
default, for as long as possible) from:
НЕсвобода1,
pain2,
worrying3, ugliness4,
suffering5 (oh,
that ugly (naked mole) rat/sloth!) failure6
and
being unlovely/unloved7!
Ала
само our nature,
lovely Joss,
не е
достатъчно;
we should (ought to) nurture
себе
си & децата си (rationally)
в
щастие (by
applying/developing/training our own воля)
-
за
да really стане
„искам, значи
мога“! (oh,
yes, I обективно
can!)
Онзи, коѝто
избира, lovely Joss,
да (си)
остане (functionally)
unskilled/НЕпрактичен човек/labor
(ще си)
носи
& (ще си) разплаща
и
съответните
(по)следствия,
разбира се,
in all and full context of his
activity/life/статус,
в степен
в която his abilities
& капацитет
му
позволяват
това да
става.
ОК?
Moving
is time; time is (to keep on) moving.
Moving onwards & upwards. Moving towards P&P&P
model.
Keep walking,
keep (on) moving [forward]! Towards (more) благоденствие
[flourishing].
[Living
in the (все по-)competitive &
(все
по-)complex world – of
(все
повече
и по-)productive
individuals.]
{Движението
назад и(ли)
надолу,
lovely Joss, is
not positive
развитие,
but negative! It is regress, not progress!}
If
a (wo)man is not really moving forward (it
the right way & in the right context)
in
the (life-)long run,
then
(s)he is (really страхливка,
която is) either
stagnating or moving backwards (self-destroying)!
And yes, lovely Joss, the (real) work
is never (really) fully done.
It’s all about the self-made!
The
self-made (wo)man. Heal thyself!
And who the fuck is you, lovely Joss,
if
you never try to be a self-made woman -
[you’ll
never know дали you can become такава]
if (living) in a (нон-соц) free® country?!
„Алиса в
страната на
чудесата“ : „За
да стоиш на
едно място,
трябва да
тичаш много
бързо,
а за да
вървиш [keep (on) walking] напред,
трябва да
тичаш [keep (on)
running] двоѝно
по-бързо.“
[And who the fuck is Alice?!]
Лили
Иванова изпя: “Но щастието
трябва да се
търси -
то никога не
идвало само.”
It’s много,
много важно, lovely
Жозефин,
to understand какво [&
защо] moves
and motivates you
[, както и
по какво/кого
си падаш и really защо;
и с коѝ искаш
да бъдеш и защо
really?]!
It’s много,
много важно, lovely
Josephine,
to understand какво [&
защо] moves
and motivates a [hu]man!
A
[hu]man should always be actively, lovely Жозефин,
on the move,
ought not to be static/passive/апатичен/смирен/примирен/НЕрешителен,
не, не, не
такъв (участник/член),
коѝто се е
закачил/влязъл/tied onto
the group
and stays (conformably) there,
[with lacking/low ambition &
динамика;
НЕусъвършенстваѝки
се, ала
making small talks & jokes, взимаѝки
не себе си на
сериозно, ами
мажоритарното
мнение of the group]
but moving (on, babe…) (forward; leading your own
self up)
from (successfully
achievement of) (one)
project/цел
to
(another, next) project/цел,
the way that човек chases,
chooses and is (полвинчато
, not enough fully & completely) satisfied.
You/човек,
lovely Joss,
gotta stagnate move on
(forward,
up, to better opportunities, to continuous progress/prosperity/подобрение/updating/upgrading,
to обективно/заслужено
profiting/rewarding/gaining/отплата);
gotta (rationally & успешно!)
keep on moving (forward)!
Yes!
The more static/passive/immobile
you are,
the less your chances
to live in prosperity,
to know peace of mind and
to
really [fully]
experience complete happiness! True happiness.
[и then,
да си част
от категорията
на
„О, ми то,
пълно щастие
няма! Просто
не (може
да)
съществува! All
is a последствие
of
luck!“
манталитета/approach-а/психологизирането
или пък „Всяко
зло - за добро!“]
One’s own (efforts and)
(non-)achievements всъщност,
lovely Joss,
affects & effects
one’s own reasoning, motivations
and actions, accordingly -
good achievements promote good/positive
thoughts
(, motivations, actions and feelings) (,and
diminish bad такива),
bad achievements promote irrational/negative
thoughts(,
motivations, actions and feelings) (,and diminish good
такива),
negative/irrational
thoughts bring the bad achievements.
In a really (относително,
ала не релативистично
in
moral terms) free society/country,
lovely Joss,
никоѝ,
никоѝ
нормален
човек,
не се ражда,
не е роден
in a certain “class”
и ‘квото
и да ‘праи
…си просто
остава в тази
определена (за
него) класа/група;
oh, that absofreakinlutely wrong (M-L) “class
struggle” concept!
Животът, lovely Josephine,
the individual life,
твоят
живот,
is
a road - to be [успешно!]
извървяван!
By thyself. Right to the end!
Keep
(on) walking
that road,
keep (on) moving,
keep (on) living
[by thinking & acting рационално]!
And make it
истински
успешно!
И move passionately on, lovely
Joss,
move амбициозно
up,
със (real) стил,
чрез and
for the purpose of the pursuit of
your own objective & rational
virtues (and by rejecting
the evil),
no matter the difficulties,
4Z’s
and obstacles, които,
разбира се,
че ще срещаш on
your way!
Създаѝ
си самостоятелно
(independent), lovely
Joss,
[your] rational
(moral
& practical) incentives, motivation and opportunities
to rise from пепелта
(from
a whatever to further) up;
don’t (you just) stay/stand for
the more/most of your life on едно
и също level,
защото
това
би било absofuckinlutely
скучно и тъпо
(нещо)!
Нямаш
право, lovely Joss,
никакво
право нямаш,
да (си
апатично/пасивно
позволяваш
да)
ти
бъде скучно/затормозено
и
тъпо/безинтересно!
[“нищо ново;
все едно и също“,
“Oh, I’ve no chance, anyway!” in lots of aspects of your life;
Eѝ хора, смислете,
оh, that grey/тъп психологически продукт [of (self-)psychologizing) of the social system of democracy и комунален етатизъм of the main stream media и разни „елити“/“експерти“!];
животът ти е за да ти бъде гот, all the time (нищо, че има huge bug в системата в която живеем!),
on
all the one night stand rational (е,
sometimes,
може
и малкинко irrational,
ха,
нали?!) way,
yes упорядъчен,
ала unsettled down way, here onto this beautiful Earth of ours;
there’s
no promised land and there’s no, no
man’s
land (освен
онова готино
вино)
No, lovely Joss, there’s no отвъден
свят! There’s absofuckinlutely no отвъден
живот!
There’s
only one lifetime, тук, в
реалността! So,
do it истински
радостно!]
Бъди,
lovely Josephine,
a good [smart] (т.е.
практичен, efficient in
your деѝствия) [moral]
character -
a self-made (НЕзависим
&
продуктивен) човек!
Yes, if you are truly good,
you ought to be(come)
a self-made woman, lovely Jos!
А не,
не,
не (още) една (common)
(фобиѝна)
с-т-р-а-х-л-и-в-к-а
[конформистка,
дипендиантка,
паразитка,
и(ли) „поетеса“
(дупендавка)],
as most of the BG women (really
are)!
OK?
И
(за)помни,
lovely
Жозефин,
че
не, не, absofuckinlutely
не си a (real)
good person(a)
ако не
си
истински
grateful
to ppl that
истински
help(ed)
you
(a
lot)!
OK?
Не си и не
можеш да
бъдеш, lovely Josephine,
a (really) happy person
ако
не си на
думи
really
благодарна
to ppl that истински
help(ed)
you!
Трябва
да си
истински
благодарна!
Get that?
Истински тъпа и вредна е the notion of
“пожелаѝ
[поискаѝ]
си (strongly
нещо със
сърцето си)
и ще го
получиш (ще
ти бъде
дадено)”!
Това са absofreakinlutely [мистични]
глупости!
An
(honest, real)
achievement
(of
a real value) , lovely Joss,
could be only done като
работиш
упорито & earn
it
i.e.
deserve it - in a really НЕзависим
& productive way! (and staying far,
far away from the сошъл drug –
of justism)
To the best of one’s own (real)
abilities,
(real)
ambitions
и
(real)
капацитет.
Колкото,
толкова.
Важно(то)
е,
lovely Joss,
always да
бъдеш, ала
не, не, не
наужким
а self-made (hu)man
[предприемач
or a (наемен) worker]
- на някакво
real
(the
higher the better) равнище
in
the Strata!
Yes.
The time of the истинския
self-made
& independent man
has never passed and can/could/will/should
not ever pass,
нищо,
че няколко меѝнстриѝм
идеологии (of
force & fraud и/или
ignorance)
упорито
и тъпо,
тъпо и
упорито,
се стремят
да внушават
{поради
изпитване на fear,
envy, angriness &
злоба
към independence
& competition
или
замаскирано trying
to оправдават
their
own НЕпрактичност/НЕефективност,
level of abilities or failure!}
това за НЕвярно, [защото
they
love to produce more of morally, intellectually, economically, psychologically зависими/лесно
манипулируеми/cheap
people]
като по
този начин
are
trying to
инвертират
местата
на
вярното и
невярното,
на
правилното и
неправилното,
на
рационалното
и
ирационалното!
Да, lovely Joss, веднъж
се живее!
Затова do
it смислено т.е.
really
happily, and never ever after!
DIY, независимо,
non-meaninglessly and do it in your lifetime
тук на
Земята!
Щастието е (really) възможно, lovely Josephine! Absolutely!
Ала
трябва да се objectively
заслужи/create/make/afford/earn,
accordingly.
Yes.
ОК?
Yes,
lovely Joss,
всички
хора искат,
искат,
искат to be Mr(s). Happy/peaceful
mind,
ала
minority
(of ppl) in fact can, can, can (really
achieve it).
Why?
Because only a minority of ppl, lovely Joss,
истински
know/understand
какво
означава
това and how
it could really be achieved in the long run.
Да,
lovely
Joss,
хората
м-о-г-а-т (could, can, should and
ought to) да
бъдат (истински)
щастливи!
За да
оцелява
човек really щастливо
in the Heaven world,
на
първо място,
трябва
да притежава (to
self-build & keep in the long-term)
true/objective/real/right ideal(ogy
т.е.
set
of real principles);
при
това (s)he ought to do/produce/create it самостоятелно
& рационално,
on
his/her own (merit)!
Това
всъщност
е the real hell heaven, коѝто
can
only exist тук на
Земята, в [the
one and only] реалността!
Раят,
lovely Жозефин,
е in fact an individual нещо;
it’s
always (with)in one’s own consciousness!
Раят е the
happiness; happiness is the рая
- of an individual/nation!
Absolutely, и без
никакъв
релативизъм/мистицизъм!
Никоѝ друг
в реалността,
освен ти
самата, lovely Joss,
не
може да ти направи/произведе/(съз)даде
(your)
раѝ!
Nobody can really do/produce/create
your
happiness for you, lovely Jos!
Да,
никоѝ не
може, lovely Josephine,
а и никоѝ
не ти е
длъжен (to
do it for you)!
Kak
да го
направиш
този dreamed of раѝ,
ли?
There’s
only one true (рационален)
way to do it.
Като take
a real (i.e. rational!)
good care for себе
си и (да)
произведеш
[earn]
своя
собствен
истински
висок IHS-статус,
коѝто пък as
a result произвежда
висок(о
заслужен)
real self-esteem! [Earned
high] Self-esteem is an absolutely НЕОБХОДИМА
част of living a good life!
Да, lovely Joss,
всеки
човек should, could and ought
to се
истински яко (по)труди
за да
постига, increase
& keep really в-и-с-о-к
своя
собствен IHS
- за да
бъде
истински
хепи
i.e. to live in the true рая,
тук на Земята!
Според real способностите
си и real капацитета
си. Колкото,
толкова.
Now let’s reveal [unveil] the details. Let’s do the [real] Revelation.
Изкуството,
lovely Josephine,
да се живее healthily,
happily;
да се живее
истински,
да се
живее!
Изкуство,
което
изисква, lovely
Jos,
(само една
единствена)
определена
етика -
the rational one!
Part 3 (of 3)
The holly real trinity.
The reality-integrating method of a rational mind. The conceptual tripod.
[Misintegration, irrational integration, is dysfunctionality!
Oh, those, so many, lovely Josephine,
(BG) misintegrated (безрадостни) people!]
The (real) требъл -
the fullness/maximizing/dissatisfaction of
(the
utility of) живия
живот itself
(applied
rationally в
реалността/практиката)
The Real (holy) Trinity (of Matter, Economics & Mind)
Physics, Economics & Светият
Spirit – of the (sacred) self
What
(метод
of actions) it takes to be a (really) happy successful човек!
No, there’s no other road or shortcut to happiness, lovely Josephine,
but успешно
achieving
the требъл!
The
three components/aspects/requirements
of (the
one and only human/private/personal) life (i.e.
the Standard).
The (one’s own) personal IHS
Maximizing one’s own potential
Doing the (rational)
integration.
[Misintegration is disfunctionality!
Oh, those, so many, lovely Josephine,
(BG) misintegrated (безрадостни) people!]
Тризначният
контекст of
health.
Трите
измерения of
the self[-interest].
Learning
how to, lovely Josephine,
help one’s own self
да отключи & to
maximize his potential,
да
истински actualize
(achieve) стоѝност,
to objectively (e)value how to
rationally (дисциплинирано
& успешно) manage
one’s own thought, motivation and action –
(с цел) to (really)
flourish one’s own self
i.e.
to be(come)
a really happy (wo)man
i.e. to be a (real) (life-time) winner, but
not a loser or
a mediocre, lovely Joss,
that only pretend to be happy, but are not!
The
личното
IHS is the high(er) standard of every smart individual
-
неутолим
стремеж към efficient
(,meaningful
and productive) hard working
& being (genuinely) happy (дори
happier; leading much less anxious life), in the long run
i.e. неутолим
стремеж към
really (productively)
self-earning a happy successful life!
„Practice makes perfect!”
Да,
lovely
Жозефин,
you ought to look and understand
(and experience!) a human being (as an end in himself) from three different
aspects!
Mmm,
mmm, mmm,
the smell of it [i.e. of having a истински
successful
& a истински
happy
life(time)] is really, really, absolutely great!
It’s utterly amazing; it’s absolute joy! You know/see/observe
that,
lovely Joss, don’t you? Knowing me, knowing you.
И
да, lovely Josephine,
you ought to се really
научиш
(как) да се
взимаш на
сериозно,
да взимаш на
сериозно
(постигането
и съхраняването
на) your own (big) ®ational values,
ала това
съвсем absofreakinlutely не,
не, не
означава, lovely Joss,
да станеш real жертва
на your own UNhealthy
амбиции – както
мнозинството
(БГ) ppl стават.
Your ambitions must be real, must be actualized according to
your own real potentials! OK?
Karl Popper: „All things living are in search of a better world.“
Буда: “Ако си
здрав, млад и
красив –
радваѝ се на
това.
Ако не си
млад и красив
– радваѝ се, че
си здрав.
Ако не си и
здрав – радваѝ
се, че си жив.
Радваѝ се.
[Enjoy.]”
Аристотел (It’s lovely, if you are Aristotelian в мисленето & doing-а си, lovely Жозефин. Try hard & efficiently to really be.):
“Happiness is the meaning and the purpose of life, the whole aim and end of human existence.”
Артур
Шопенхауер:
„Ще бъдем
по-щастливи,
ако
своевременно
възприемем
простата истина,
че всеки
живее наѝ-вече
в собствената
си кожа, а не в
чуждите очи.“
Монтен: „Истинското огледало на нашите мисли е начинът ни на живот.“
Sheryl Crow - All I Wanna Do : “ …’Cause all I wanna do is have some fun
… and…
… and I’m free and I love to be free …
I got a feeling I’m not the only one
All I wanna do is have some fun
I got a feeling I’m not the only one
All I wanna do is have some fun
All I wanna do is have a little fun before I die….”
Now,
lovely Josephine,
I’ve something that I wanna really tell you.
Вярна,
universally
&
objectively вярна
е поговорката:
„По-добре
човек да е
здрав (,
млад),
богат/спестовен/капитализиран
and happy,
отколкото болен, (стар), беден/дългов/дефицитен and (унизително) miserable!”
[no matter, lovely Joss,
че
има една irrational
максима,
която е
прокарвана
от една irrational доктрина,
че
видиш ли,
човек за да
(бъд)е really (по-)духовен
(или да може
да прави
real
изкуство,
наука, etc) трябвало
да бъде не
(много) богат,
даже направо poor! Баси!
Даже
имаше very полулярен
израз по
времето на
НРБ соца – беден
интелигент! Беден,
ама честен,
ти да видиш,
значи! Баси!
Oh, that (absofreakinlutely
concept of) беден
интелигент
(или интелектуалец)!
Тя и днес, при
сошъл democracy, също
„върви“, if you stupidly buy it!
OK?
Дa, lovely Joss,
това
е отново оная
доктрина,
която absofreakinlutely irrationally
опитва
да внушава,
че (затова)
really
интелигентния
човек е (задължително
и) беден
(НЕбогат)! Ала
бил, ти да
видиш, и
honest,
дори!
Умен,
беден и honest
(& красива) – for ever Перник;
Перник, for ever! Баси!
Всеки
normal човек,
lovely Joss,
is (un)consciously looking for (knowing,
long-term)
a (dynamic, meaningful &)
joyful
peace of mind; [should
& ought to rationally have/earn a little fun т.е.
да се
радостно enjoy-ва
in
his own rational way,
before (s)he dies…]
I’ll now try to fix make
you (fully)
understand (me).
Защото
всеки (hu)man,
by his human nature, lovely Joss,
no matter на
кое равнище
се намира в
социално-икономическата
Strata,
and all other things being equal,
се
нуждае essentially and
universally от това
–
да
бъде [really] alive,
при
това здрав и
богат, (i.e.
not merely just as getting by (a
living), ами
growing
and flourishing organism, full of passionate fire, коѝто
има high quality of life and strong
character/will)
searching on this Earth for his healthy happiness,
according to
his objective abilities, капацитет
и
рационалност
- in thought, motivation/choice and action!
A happy човек,
lovely Joss,
е всъщност full
of life,
е човек, коѝто
силно
люби/loves
all beauty & (honest,
skillful,
конкорентноспособна)
productivity
and силно
мрази/hates
all
(forms
of
aggressive) violence
& (moral,
intellectual, economic, ideological) конформизъм/паразитизъм/deficits/грозотии!
It’s absofuckinlutely OK,
lovely Joss,
to really be здрав
& happy!
Joyfully
happy, (genuinely) rational
ppl, joyfully
happy!
The
self-interest (of
a living
human), lovely Жозефин,
the rational self-interest,
има in fact
не едно,
не две,
а три (real)
измерения!
Не е
хич лесно
да ги really успешно/качествено
long-term
изпълняваш
(със objective rational
съдържание)
all
the three of these - in the flourishing perspective.
Most of the ppl (все
още) cannot achieve these three!
But it’s absolutely possible! (to
be done, to be productively earned)